Huyền Thoại Dược Thảo

18 – LONG  TU

Linh Bảo
Chuyển Ngữ

 

Long  Tu nghĩa là Râu Rồng .

“Nem Công , Chả Phụng ,   Râu Rồng ,

Có hai vợ  chồng chẳng hết ḷng nhau ”  (ca dao)

Không hiểu  ư người xưa nói đây là 3 món ngon nhất,  quí nhất ,  khó kiếm nhất, hay là có ư ǵ khác .

Râu Rồng đây nếu là dược thảo Long Tu th́  lạị dễ kiếm  và rẻ nhất trong 3 món kể trên . Chỉ phải cái huyền thoại Râu Rồng lại huyễn hoặc khó tin nhất .

Sách chép Long Tu  được  phát hiện từ đời  xửa đời  xưa . . . từ mấy ngh́n năm trước Thiên Chúa giáng sinh, từ đời vị vua thứ nhất gọi là Hoàng Đế , người đă đặt ra mọi thứ phong tục lễ giáo dạy dân chúng học tâp,  đặt  ra xe thuyền , cách làm nhà cửa, mọi thứ cần dùng trong cuộc sống , không những búa ŕu, vật dụng cày bừa, mà c̣n  bao quát cung tên giáo mác, dụng cụ chiến tranh, văn từ , âm nhạc ,  và cảø tṛ  chơi như đá cầu. Ngài đă cùng các Y sư làm cuốn Đếá Vương thế kỷ, và  cuốn sách thuốc nổi danh  Hoàng Đế  Nội Kinh  từ thượng cổ.  Thật là một Hoàng Đế  vạn năng .

Hoàng  Đế  có rất nhiều thần tử tài năng lỗi lạc phụ tá, nên dù Ngài phát minh ra nhiều thứ  ích lợi trong cuộc sống cho dân chúng , nhưng vẫn c̣n rất nhiều th́ giờ rảnh rang.  Không những rảnh mà rảnh đến phát khùng.  V́ thế Ngài thường đem Phong Hậu và Thường Bách  là hai người hầu cận thân tín đi chơi khắp nơi .

Đối với Ngài nhàn du là một thú vui duy nhất .  Khi đi đường , Phong Hậu mang sách vỡ vật dụng . Thường Bách mang thanh bảo kiếm gia truyền .

Ngài và tùy tùng vui chơi khắp nơi.  Nay núi  mai hồ, nay sông mai biển , từ Đông sang Tây, hầu như đi khắp Nam Bắc mọi miền danh lam thắng cảnh.

Một hôm Hoàng Đế triệu tập  thần dân  hội họp để ăn mừng lễ Khánh thành một cái Đỉnh đồng xanh  to lớn vừa đúc xong .

Trong lúc cuộc lễ đang long trọng diễn tiến th́ bỗng từ trên trời hiện ra một con Rồng to lớn, ḿnh Rồng đầy vẩy lóng lánh sáng chói, râu Rồng buông thả dài chấm đất .

Khi dân chúng thấy Hoàng Đế sắp cỡi Rồng  lên Trời .  Sợ mất vị Hoàng Đềá thân quí, cả bọn bèn túm lấy râu Rồng tŕ kéo lại , định giữ không cho Rồng bay . Nhưng dù số người đông bao nhiêu cũng không thể địch lại sức mạnh của Rồng .  Và Rồng cũng bị cả trăm bàn tay  túm râu tŕ kéo lại nên râu  bị tuột đứt .  Mọi người trong tay chỉ c̣n giữ được một ít râu rồng .  Để kỷ niệm và thương tiếc Hoàng Đế , mọi người lấy râu cắm xuống đất , và từ đấy mọc lên một thứ cây,   được gọi là Long Tu  .

Dược Thảo Long Tu

(Aloes Vera )

Vị đắng, tính hàn,  vào 4 kinh Can, Tỳ, Vị và Đại Tràng ,  không  độc .

Dược năng : Sát trùng, thông  tiện, thanh nhiệt, giúp mát gan .

Chủ trị : Trị chứng trẻ em lên chứng cam tích, táo bón, nhức đầu,  đặc biệt trị gan và huyết  bạch , ngoại thương như đứt tay, chợt,  trầy da .

Liều nhỏ :  giúp sự tiêu hóa, ăn uống không tiêu .

Liều lớn hơn : Làm thuốc chữa những bệnh nhức đầu khó chữa. Là một vị thuốc tẩy mạnh, gây sự sung huyết ở các cơ quan bụng, nhất là ở ruột già. Do đó không dùng cho người ḷi dom và có thai .

Những cách thường dùng :

Dùng lá lột vỏ ăn sống với muối hay đường.

Nấu chè ăn chơi, nếu cắt bỏ vỏ xanh th́ không c̣n hiệu lực chữa bệnh

Không nên dùng quá độ ,  ăn nhiều một lúc bị tháo dạ .

Có thể cắt nhỏ , tán trong máy sinh tố ḥa thêm nước cam cho dễ dùng, bớt đắng .

Cắt đôi đắp vết thương, vết bỏng, đứt tay, chợt da, chảy máu .

Sắc như sắc thuốc bắc :  Cắt nhỏ, nấu độ 1 giờ, lọc bỏ bă .

Tán bột :  Cắt mỏng phơi hay sấy khô, tán nhỏ , để dùng vào mùa đông , những nơi không trồng được  v́ lạnh quá .

Lúc cần ,  dùng độ 1 th́a nhỏ , rất đắng, nếu không chịu được th́ bọc lại cho dễ nuốt .

Rượu Long Tu:

Cắt miếng , cho vào b́nh ngâm với rượu 1 tháng, vớt bỏ bă  đậy cất 1  tháng sau  dùng được . Muốn  thuốc mạnh  hơn để trị bệnh th́ tán  nát nhỏ  mà ngâm. Có thể cho thêm đường nếu sợ đắng .

Cấm kỵ : Người tỳ vị hư nhược, đi tả,   và  trẻ em dưới 13 tuổi  không nên dùng . Dùng liều quá cao (8g)  có thể ngộ độc .

Linh Bảo