Huyền Thoại
3 - Xa Tiền Thảo
Linh Bảo chuyển ngữ
Xa Tiền Thảo là một
loại dược thảo mọc khắp vùng Đông Nam
Á, từ núi cao cho tới đồng bằng, đâu
cũng có thể t́m thấy dễ dàng. Chỉ cần chú ư
chung quanh sân nhà, bên lề đường, sau vườn,
sẽ thấy Xa Tiền Thảo mọc khiêm
nhường nhưng không hề thiếu vắng. Tuy
người ta vứt bỏ coi như một
thứ cỏ dại, nhưng Xa Tiền Thảo là một
vị thuốc hay và đă được trọng
dụng từ xưa.
Trong các sách thuốc cổ như “Hoa Thị Trung Tàng Kinh”
“Danh Y Biệt Lục” “Chân Nam Bổn Thảo” “Bổn Thảo
Hối Ngôn” đều có ghi chép rơ ràng cây thuốc Xa Tiền
Thảo, hạt gọi là Xa Tiền Tử. Trung
dược dùng nhiều Xa Tiền Thảo, c̣n Nhật Bản
trái lại dùng nhiều Xa Tiền Tử.
Tính chất: Khí hàn, vị cam, không độc.
Tác dụng chính của Xa Tiền Thảo là lợi tiểu,
giải nhiệt và tiêu đàm. V́ thế, khi trị bệnh
viêm thận, viêm bàng quang, viêm đường tiểu,
đại tiểu tiện ra máu hay ho khan, vị
thuốc này thường được dùng. Ngoài ra c̣n
có thể điều chỉnh chất dung dịch trong
dạ dày, hoặc trị đường tiểu bị
nhiễm độc, tháo chảy cấp tính hay mạn tính.
Trị được vết thương đâm chém đứt
tay chân. Cầm được máu, tiêu được ứ
huyết.
Xa Tiền Thảo nhổ nguyên rễ lá rửa sạch
để dùng tươi hay sao vàng, hoặc phơi khô, tán bột
để dành. Xa Tiền Thảo nên thu hoạch vào mùa hạ,
rửa sạch đất phơi khô. Tại Trung Hoa nơi
sản xuất nhiều nhất là các tỉnh Giang Tây, An
Huy, Giang Tô.
H́nh dáng của dược thảo cũng hơi khác nhau tùy
theo địa phương. Có thứ lá hơi giống lỗ
tai lợn nên được gọi là Trư Nhĩ Thảo.
Ngoài ra cũng c̣n được gọi là Mă Đề Thảo,
Y Mă Thảo và hơn 10 tên khác nữa.
Ở Việt Nam, Xa Tiền Thảo mọc khắp các cánh
đồng, dọc theo mé ruộng, bên lề đường,
sau vườn hoang. Xa Tiền Thảo mọc ở ruộng
nhiều nước th́ dùng để ăn sống hoặc
làm rau luộc. Xa Tiền Thảo mọc trên khô, có thể
dùng cả thân lá, rễ, hạt để làm thuốc. Lá Xa
Tiền thảo h́nh bầu dục, lá hơi cong khum lại
và có 5 gân. Sau ba tháng, Xa Tiền ra hoa, nụ nở màu đỏ
tía, hoa từng chuỗi có nhiều hạt, sắc vàng đậm,
sao vàng lên có mùi thơm.
Xa Tiền Thảo có thể dùng một ḿnh hay dùng chung với
các vị thuốc khác.
Công dụng trị tê thấp, đi tiêu chảy, mắt
đỏ có màng mây, chảy máu cam, tiểu ra máu, cầm máu
vết thương hoặc mụn nhọt đă vỡ rồi,
thấp nhiệt di tinh, ứ huyết, tích huyết, tiểu
ra sạn. Cách dùng tùy trường hợp: giă lấy nước
uống sống, đắp hay dùng bột. Tính chất của
Xa Tiền là thông lợi được hơi nước
làm cho khí ẩm ướt nóng nhiệt ở bàng quang có thể
khơi thông ra được, nhưng v́ quá lợi hoạt,
chạy xuống mạnh, nên người khí sụt yếu,
hay thận khí đă hư thoát th́ đừng nên dùng.
Xem đơn thuốc nên cẩn
thận , đừng nhầm hai tên cùng có chữ Tiền
là Xa Tiền (Plantago Major L) với Mă Tiền
(Strychnos nux-vomical)
Xa Tiền thảo mọc khắp nơi, cao độ 1
gang tay, không độc.
Mă Tiền, cũng c̣n có vài tên khác nữa, trái lại rất
độc.
Mă Tiền là một loại cây gỗ, cao hơn 10
thước mọc trong rừng núi.. Hạt Mă tiền
rất độc, chuyên trị nhức mỏi, thần
kinh tê liệt, có tính chất sát trùng. Đông y hay dùng
trong những thang thuốc rượu để xoa bóp
khi thân thể bị bầm dập hay sưng nhức mỏi
, nhưng không xoa vào vết cắt bị thương . Rất
độc.
Huyền thoại phát hiện ra vị thuốc quư đă cứu
tính mạng của một đoàn quân, cả người lẫn
ngựa, xảy ra vào năm thứ 8 dương lịch.
Triều nhà Tiền Hán, Vương Măng phế bỏ cháu của
Hán Tuyên Đế là Nho Tử Anh, tự lập làm vua, đổi
Quốc hiệu là Tân. Lúc bấy giờ vua Quang Vũ nhà Hán
chưa dựng được nhà Đông Hán.
Trong lịch sử Trung Quốc, Vương Măng là người
đầu tiên đă làm việc soán ngôi đoạt vị.
Vương Măng v́ có cháu là Hiếu Nguyên Hoàng Hậu nên
năm Vĩnh Thủy nguyên niên (16 năm trước
dương lịch) được phong tước Tân
Đô Hầu. Vương đối đăi với bộ hạ,
quân lính rất tốt, bao giờ cũng có thái độ
thân thiết lo lắng cho cấp dưới nên ai cũng mến
phục.
Ông được phong chức Đại Tư Mă. Khi vua Ai
Đế băng hà, Vương Măng dùng áp lực bắt buộc
B́nh Đế lên làm vua, lại c̣n ép gả con gái cho B́nh
Đế lúc ấy mới 9 tuổi. Vương Măng nắm
tất cả quyền sinh sát của Triều đ́nh trong
tay và được gọi là An Hán Công.
Giai đoạn thứ hai là Măng ám sát B́nh Đế, pḥ Nho Tử
Anh lên làm vua. Mặc đầu bên ngoài tỏ ra pḥ ấu
chúa, thực ra đă bắt đầu tự xưng là Phó
Hoàng Đế. Hai năm sau, tức là vào năm
dương lịch thứ 8, ra mặt cướp ngôi tự
ḿnh làm vua, đổi quốc hiệu là Tân. Người
đời sau ghi chép sử gọi là thời kỳ Tân Măng.
Cướp ngôi xong, Vương Măng bắt đầu thay
đổi tất cả Nho học kinh điển, định
cải cách triệt để tất cả mọi chế
độ hiện hành. Về danh xưng, Măng đổi chức
tước của các quan, đổi tên tất cả các
địa phương, quận huyện. Măng bổ dụng
các quan lớn đều ở kinh đô hay ở 5 tỉnh
lớn nhất để dễ kiểm soát.
Về kinh tế, Măng chỉ huy các giá hàng hóa, lập ra chế
độ lục quản, tức là quản chế rượu,
muối, đồ sắt, tiền, núi non và sông hồ. Măng
phái các quan thu thuế những nơi này rất nặng.
Ngoài ra c̣n tịch thu tất cả đất đai trong
nước làm Vương điền, biến thành của
cải riêng của vua.
Tất cả mọi nếp sống đều đảo
lộn. Người dân biến thành nô lệ, không có một
chút tự do nào nên ḷng người oán giận lên đến cực
điểm. Đồng thời mùa màng bị mất v́ nạn
châu chấu ăn sạch tất cả mọi thứ hoa
màu. Dân chúng vừa nghèo lại vừa đói nên chỉ cầu
mong cho con cháu nhà Hán chóng nổi dậy khôi phục giang
sơn.
Lúc bấy giờ người có thế lực nhất của
ḍng dơi nhà Hán là Lưu Dân và Lưu Tú, hậu duệ của
Trường Sa Vương, con vua Hán Cảnh Đế. Hai
anh em này khởi binh năm 22 dương lịch, pḥ một
người bà con xa là Lưu Huyền lên làm vua.
Trong đám bộ hạ của Lưu Tú có Mă Vũ tướng
quân, trước là bộ hạ của Lưu Huyền. Khi
Mă Vũ thấy Lưu Tú là người có tài và biết dùng
người nên theo pḥ tá Lưu Tú rất tận lực. Mă
Vũ vốn người Hồ Dương, trước
đă từng phục vụ dưới quyền nhiều
Tướng khác, từng đánh nhiều trận, lập
nhiều chiến công. Đến khi thành bộ hạ
Lưu Tú, mỗi khi ra trận đều đi đầu,
ḷng dũng cảm và tư cách đầy nhân nghĩa của
Mă Vũ đă được Lưu Tú để ư
và tín nhiệm.
Quân của Mă Vũ rất can đảm và thiện chiến,
nên địch quân mới nghe tên đă sợ. Các Tướng khác
cũng đều thán phục tài năng và đức độ
của Mă tướng quân.
Nhà Hán lại lên, Mă Vũ được thăng chức
Đăi Trung Kỵ Đô Úy tương đương
như chức Tổng Tư Lệnh thời nay. Về sau
lập thêm nhiều công trận, được phong Hầu
đời đời cha truyền con nối để phục
vụ nhà Hán.
Đến đây lịch sử vị thuốc Xa Tiền
Thảo được phát hiện để giúp nhà
Đông Hán thành công.
Mă Vũ có một người lính mă phu chuyên việc
săn sóc xe và ngựa. Người này thông minh và cẩn thận
nên rất được tin cậy. Một vị
Tướng quân cầm binh thời ấy, ngoài tài giỏi
và khỏe mạnh, vấn đề quan trọng nhất
là ngựa v́ nếu không có ngựa chiến hay th́ dù
Tướng anh hùng đến đâu cũng không thể
ra trận thắng địch dễ dàng được.
Khi Mă tướng quân nghe tin có một người Đội
Trưởng chuyên giữ ngựa đă từng tham gia hàng
trăm trận, có đủ tài năng và dũng cảm xứng
đáng ở trong đoàn quân của ḿnh, bèn lập tức
tuyển dụng Đội Trưởng ấy làm Mă phu
săn sóc ngựa Tư Lệnh.
Đội trưởng này hiểu là Tướng Quân tin cậy
tài ḿnh nên mới giao phó ngựa qúi riêng, nên không buồn v́
phải làm chức Mă Phu, trái lại c̣n cảm động
v́ thấy được tin cậy. Về sau, lúc Mă Vũ
tướng quân được Hán Vũ Đế phong Hầu,
Ông đă đem tất cả phần thưởng công
lao chia cho người mă phu có công săn sóc ngựa quí
phân nửa cũng không phải là quá đáng.
Hôm ấy, trời vào hạ, Mă tướng quân đang
đuổi đánh địch quân, chiêng trống vang trời,
quân lính rầm rộ, tiến lui rầm rập theo lệnh
truyền từ Trung quân tới các đội chung quanh. Chẳng
bao lâu, quân của Mă tướng quân đă đánh đuổi
quân địch chạy xa, nhưng quân của ông bị
lọt vào một nơi rừng rậm hoang vu chung quanh chẳng
có bóng người.
Vùng này ở phía Bắc, nằm giữa hai sông Hoàng Hà và Chuẩn
Hà, tức là phía Tây Nam của B́nh Nguyên Hoa Bắc. Đó là một
vùng khi mưa th́ mưa thật nhiều, hoa màu cỏ cây úng
nước chết hết. Trái lại khi nắng th́ một
giọt nước cũng khó t́m được.
Mùa khô năm ấy nóng hơn tất cả các năm
trước. Mưa Xuân chờ măi không thấy đến,
cảnh vật mùa Xuân đáng lẽ nẩy mầm, th́
trái lại cả vùng chỉ c̣n một vài giống
cỏ sống sót rải rác khắp nơi trên đồng
ruộng hoang vu.
Trận đánh đă kéo dài quá lâu, nên người và ngựa
đều mệt mỏi, Mă Vũ tướng quân bèn ra lệnh
dừng quân, dựng lều nghỉ ngơi, tạm thời
dùng nước và lương thực mang theo.
Khi Mă tướng quân biết ḿnh nhầm lẫn th́ đă
quá muộn. Ông không nên cho đóng quân tại đây, v́ mặc
dầu trong quân có lương thực cho người,
nhưng không mang theo lương thực cho ngựa. Sáng hôm
sau chỉ trừ ngựa Tướng quân và một số
ít ngựa của các Tướng thân cận, c̣n toàn thể
ngựa của đoàn quân đều đói lả không c̣n
sức lực để đứng dậy nổi.
Đoàn quân lúc ấy lâm vào cảnh bốn bề đầy
nguy hiểm bao vây, chung quanh không có một thứ cỏ cây,
hoa quả ǵ ăn được. Binh lương đem
theo cũng rất ít, lại thêm trời nóng nực
kinh khủng làm lính và ngựa cứ từ từ ngă gục.
Một số đông người và ngựa v́ uống
nước trong vùng nên bị śnh bụng và đi tiểu
ra máu.
Bệnh này theo Trung y là một chứng sốt do thấp nhiệt
tụ lại ở bàng quang quá mạnh nên sinh bệnh.
Triệu chứng là đường tiểu tiện rất
đau đớn. Tiểu ra máu. Lưỡi dày và mạch
tim đập nhanh. Nói gọn là viêm đường tiểu
cấp tính.
Mă tướng quân muốn hạ lệnh rút lui lập tức
v́ nếu không ra khỏi nơi này th́ cả đoàn quân
sẽ bị chứng bệnh viêm bàng quang, không c̣n di
động được nữa. Nhưng t́nh h́nh bệnh
tật đă xảy ra rất trầm trọng, dù
muốn lui quân cũng đă quá muộn, Quân y chỉ c̣n cố
t́m cách cứu chữa ngay tại chỗ mà thôi.
Người Mă phu lo giữ lương thực và
nước cho Tướng quân và ngựa, dù đă hết
sức cẩn thận không hề dám lăng phí, nhưng
cũng không cứu văn được t́nh thế. Đoàn Mă
phu dưới quyền và mấy con ngựa của Tướng
quân cũng bị đi tiểu ra máu như cả đội
kỵ mă. Nguy cơ đến ngay bên cạnh, không c̣n chạy
đâu cho thoát.
Mă tướng quân suốt ngày không hề bước ra khỏi
doanh trướng một bước. Vị Tướng
anh hùng nhất trong các Tướng của Lưu Tú, giờ
đây trông tiều tụy như một bộ xương
khô.
Đối với con nhà Vơ, thắng bại là chuyện
thường. Thân làm Vơ tướng, sống chết đều
không ngại. Ví dụ Mă Tướng quân có bỏ mạng
sa trường, cũng không hề giảm bớt vinh
quang của một Vơ tướng, nhưng hoàn cảnh
trước mắt thật bi thảm, không lẽ bị
tiêu diệt một cách uất ức thế này!
Không biết có cách ǵ cứu cả đoàn quân ra khỏi cảnh
chết không phải ở sa trường, mà chết bệnh
một cách thảm khổ. Mă Tướng quân mấy
đêm liền lo lắng không ngủ, đă cảm thấy
quá mệt mỏi mê thiếp đi.
Sáng hôm sau, Mă phu của
Tướng quân cũng bị bệnh nhưng cố nén
đau đớn, gắng dậy đi thăm chừng mấy
con ngựa quư, thầm nghĩ chắc chúng nó cũng
đang lăn lộn đau đớn, như tất
cả những con ngựa khác của đoàn quân.
- Tướng quân!
Tướng quân, xin Tướng quân mau ra đây xem!
Mă Tướng quân đang ngủ say bỗng giật ḿnh thức
dậy v́ nghe tiếng gọi của Mă phu.
Tướng quân tưởng ḿnh đang bị quân địch
bao vây, vội vàng vùng dậy xách kiếm chạy ra khỏi
trướng. Chung quanh cảnh vật vẫn im ĺm, không hề
có dấu vết quân địch. Các Tướng cũng
như quân đều nằm vật vă trong lều, bên ngoài
không có một ai, trừ Mă phu, mặt mày hớn hở
đang đứng bên cạnh xe Tư lệnh với ba con
ngựa.
Mă Tướng quân tưởng tên mă phu của ḿnh đau
đớn quá hóa điên, nên đến gần định
an ủi, nhưng bỗng cảm thấy h́nh như Mă phu muốn
nói ǵ, muốn báo một tin ǵ lạ lùng. Mắt hắn sáng
ngời và đầy những tia chớp sung sướng.
- Có chuyện ǵ lạ không?
- Thưa tướng quân, có chuyện lạ lắm. Lúc
tôi đến thăm ngựa, thấy nó đang tiểu
tiện, tôi cố ư nh́n xem c̣n có máu nhiều không th́ thấy
không có tí máu nào cả. Đang định báo tin cho Tướng
quân th́ thấy mấy con ngựa khác cũng tiểu tiện
mà không có chút máu nào. Tôi đoán chắc chúng nó lành bệnh rồi
nên vội vàng đến báo cáo.
Mă Vũ Tướng quân nghe xong lập tức ra lệnh
cho binh sĩ điều tra xem tất cả ngựa của
đoàn quân như thế nào. Kết quả báo cáo đều
giống nhau: ngựa đă khỏi bệnh.
Mă phu vốn rất thông minh, nhất định muốn biết
tại sao ngựa bỗng dưng lành bệnh. Lúc ấy Mă
phu chú ư nh́n xem ngựa ăn cỏ, nhận thấy tất
cả cỏ chung quanh vùng cắm trại đều bị
ngựa ăn sạch hết, gần cạnh xe của
Tư lệnh c̣n sót ít nhiều. Trong đó có thứ cỏ lá
giống như tai lợn được ngựa ăn một
cách thích thú ngon lành nhất. Khi Mă Tướng quân xem đám
cỏ Mă phu báo cáo, cũng đồng ư là ngựa thích
ăn nhất, bèn truyền lệnh họp tất cả
các Tướng đến trước xe Tư lệnh và
dơng dạc nói:
- Quư vị Tướng quân dũng cảm thiện chiến. Chúng
ta chiến đấu dưới lá cờ của Đại
Tướng Quân Quang Vũ Đế, đang đi đến
con đường chiến thắng vẻ vang hoàn toàn. Sự
rủi ro xảy ra làm chúng ta xuưt bị bệnh tật tiêu
diệt toàn thể đại quân. Bây giờ tôi xin chư
Tướng quân theo lệnh tôi. Tất cả đều
chú ư nh́n xem thứ cỏ mọc ở trước cỗ
xe. Chính thứ cỏ dại này sẽ cứu chúng ta thoát nạn.
Chúng ta nên nhân danh Quang Vũ Đế cảm tạ Trời
Phật Thánh Linh, cảm tạ các Ngài đă ban ân cho
chúng ta cơ hội phục hồi nhà Hán. Bây giờ xin
chư Tướng lập tức trở về đội
ngũ, truyền lệnh nhổ hái tất cả thứ cỏ
mọc trước xe cho ngựa ăn. Ngoài ra cũng nấu
cỏ này lấy nước cho tất cả quân lính uống.
Chúng ta lành bệnh, nhất định sẽ thành công.
Các Tướng nhận lệnh xong, bèn gọi thứ cỏ
chữa được bệnh không tên ấy là “ Xa Tiền
Thảo”, nghĩa là cỏ mọc trước xe, và ai nấy
về đội ngũ của ḿnh lo thu hái thật nhiều
“ Xa Tiền Thảo”. Kết quả là toàn thể quân
đội lành bệnh, cất tiếng hoan hô “ Xa Tiền
Thảo vạn tuế” vang dậy khắp một vùng
đóng quân.
Mấy hôm sau, Mă Vũ Tướng quân đứng trên
xe Tư lệnh, chỉ huy cuộc truy kích địch
quân. Sau khi ông thắng trận về Kinh đô ra mắt
Quang Vũ Đế, tŕnh bày mọi việc xong. Câu chuyện
sự tích dược thảo “ Xa Tiền Thảo”
được phổ biến khắp nơi.
Mă Vũ Tướng quân được phong tước
Dương Hư Chầu, c̣n người Mă phu thông minh có
công lớn t́m ra vị dược thảo quí giá v́ mến
tài đức nên không nhận chức tước, quyết
tâm theo chủ tướng suốt đời để
săn sóc bầy ngựa quư.
