Huyền Thoại
Mạn Đà La
Linh Bảo
Chuyển
ngữ
Mạn Đà La một dược thảo
có chất độc, từ xưa chỉ chuyên dùng như
một vị thuốc tê. Măi cho đến khi huyền thoại
bắt đầu có thêm tên mới là Túy Tiên Đào, công dụng
thứ hai mới được đời biết đến. Nhưng
mặc dầu tên Túy Tiên Đào được gọi, phần
đông người dùng vẫn không biết tên này v́ sao mà
có.
Huyền thoại xảy ra đúng từ
năm nào không thể tra cứu, nhưng phỏng đoán
vào khoảng sau nhà Tống. Một hôm Hoàng Đế
lâm triều, các quan văn vơ đều qú trước
đền tung hô vạn tuế như thường lệ.
Đặc biệt hôm ấy có các Tân
khoa vừa thi đỗ Trạng Nguyên.
Theo chế độ khoa cử ngày
xưa, người đỗ Tiến sĩ cao nhất, gọi
là Trạng Nguyên. Sau đời Nhà Tống, đổi thành
ba Tiến Sĩ cao điểm nhất đều
được chấm đậu Trạng Nguyên.
Hoàng đế trông thấy trong các vị
tân khoa mặt mày thư sinh b́nh thường, có một vị
mặc áo măo Trạng Nguyên khiêm nhường đứng lẫn
vào hàng ngũ Cử nhân, Tiến sĩ đàng xa, trông rất
khôi ngô tuấn tú nổi bật hẳn lên. Dáng dấp Trạng
Nguyên cũng đặc biệt, thanh cảnh nho nhă, không giống
người đàn ông thường. Nh́n Tân Trạng Nguyên
như một con chim Phượng Hoàng đứng lẫn với
bầy gà trống, nhà Vua vừa ngạc nhiên vừa vui mừng,
cố ư ban thưởng rất nhiều cho các Tân khoa.
Sau khi tất cả mọi người
ra về, Vua truyền đ̣i Trạng Nguyên đến gần
hỏi thăm gia cảnh, nhất là muốn biết chàng
trai anh tuấn này đă có vợ hay chưa. Trạng Nguyên
nghe hỏi có vẻ ngượng ngập, sợ hăi, trả
lời rất mơ hồ.
Mặc dầu Trạng Nguyên tỏ ư rằng
cha mẹ đă định “đôi bạn” cho ḿnh rồi,
nhưng nhà Vua h́nh như không cần t́m hiểu, cứ phán
truyền ư riêng của ḿnh:
- Tốt lắm, quan Trạng chưa
có vợ, ta có Công Chúa con một đang kén chồng. Công Chúa
rất nết na xinh đẹp, ta chọn Trạng Nguyên
làm Pḥ Mă, Trạng nghĩ thế nào? Có ư kiến ǵ khác không?
Câu hỏi thật là thừa, c̣n ai dám
phản kháng lệnh Vua. Ai có ư kiến ǵ khác cũng đành
chịu. Lời của Vua là “Thánh Chỉ”, ư của vua là mệnh
lệnh. Thế là quan Trạng Tân khoa đành phải tuân lệnh
Vua làm Pḥ mă.
Lễ cưới Công Chúa cố nhiên rất
huy hoàng với tất cả những lễ nghi phức tạp
quan trọng của một vị Công Chúa.
Nhưng riêng Trạng Nguyên dù được
làm Pḥ mă, sẽ kế nghiệp Vua, được ở một
chức vị cao nhất sau Vua, cũng không có vẻ vui mừng
chút nào. Pḥ mă buồn, nhưng không ai để ư đến.
Tất cả mọi người, từ Vua, Hoàng hậu bá
quan, quí tộc cho đến dân chúng, những ai nh́n thấy
Pḥ mă cũng đều công nhận là Pḥ mă đẹp vô
cùng, đẹp hơn bất cứ một tuyệt sắc
giai nhân nào trong nước... Tất cả đều chỉ
chú ư có thế và bàn tán măi không thôi.
Cung điện của Pḥ mă ở ngay
cạnh cung Vua, và cũng rực rỡ huy hoàng không kém. Sau
khi nhận lănh tất cả quà tặng, chúc tụng, Công
Chúa và Pḥ mă được đưa về Cung để
nhập động pḥng. Nhưng có lẽ v́ suốt ngày phải
làm đủ các nghi lễ phiền phức mệt quá,
nên vừa vào đến pḥng riêng là Pḥ mă lên giường ngủ
say đến sáng.
Rồi không những đêm đầu,
mà tất cả những đêm sau cũng không hề thay
đổi.
Mỗi ngày, sáng Pḥ mă vào chầu Vua, chiều
về đến pḥng riêng là để nguyên cả quần
áo giày vớ lên giường ngủ say.
Mấy tuần lễ trôi qua đều
như thế, Công Chúa cảm thấy tủi thân v́ tưởng
Pḥ mă chê ḿnh, nhưng ngượng không tiện hỏi. Công
Chúa chỉ c̣n cách khóc với Mẹ.
Vua và Hoàng hậu biết chuyện
“đôi trẻ” chưa hề hành “Chu công chi lễ” cũng
rất khó xử, nhưng không biết làm thế nào.
Vua nghĩ măi không có cách giải quyết
bèn mời một vài vị quan thân cận vào cung để
vấn kế. Các quan đến, một vị thay mặt
tất cả hỏi vua:
- Tâu Hoàng Đế có lệnh truyền
ǵ?
- Các quan có biết là Pḥ mă trong người
có bệnh ǵ mà không được “mạnh khỏe” không ?
Các quan nh́n nhau ngẩn ngơ, lắc
đầu. Vua biết là ai cũng không dám nói ǵ, sợ lỡ
sai lời có khi mất đầu, nên Vua làm ra vẻ hiền
ḥa hỏi lại:
- Trong các vị có ai biết làm cách ǵ
làm cho Pḥ mă lúc đi ngủ chịu cởi bỏ quần
áo ra không?
Câu hỏi có vẻ rơ ràng hơn,
nhưng vấn đề thật nghiêm trọng và tế nhị,
nên vẫn không ai dám mở miệng phát biểu ư kiến về
sự hiểu biết của ḿnh.
Vua không biết làm thế nào, bèn chỉ
định một vị lớn tuổi nhất, bắt
buộc phải đề nghị một biện pháp để
giải quyết t́nh h́nh bế tắc.
Vị quan già có vẻ sợ hăi, ấp
úng hồi lâu mới dám trả lời:
- Tâu Hoàng Đế, thần biết một
cách có thể làm cho Pḥ mă thoát y, nhưng thần không dám tâu.
Vua nghe có cách làm cho Pḥ mă thoát y mừng
quá nên hứa là ông có ư kiến ǵ cứ nói, dù thành công hay
không cũng không tội vạ ǵ hết. Được hứa
hẹn vô tội, vị quan già mới dám đưa ra đề
nghị:
- Xin Hoàng Đế ban một đại
yến đăi Pḥ mă. Trong lúc ăn uống xin cho phép thần
ngồi gần săn sóc Pḥ mă, thần sẽ có cách.
Vua nghe vui mừng như cất
được một gánh nặng, vội truyền dọn
tiệc ngay tối hôm ấy để mời vợ chồng
Pḥ mă. C̣n vị quan già cũng lo về nhà sửa soạn
phương thuốc đặc biệt gia truyền chỉ
một ḿnh ông biết, để sẵn thuốc vào ly.
Đến giờ dự tiệc, khi Pḥ mă đến và có lệnh
Vua truyền thưởng rượu, ông bèn rót rượu
vào ly đặc biệt có thuốc cho Pḥ mă uống.
Tiệc tan, Pḥ mă ra về, đầu
nặng, mắt hoa v́ rượu say và dược chất
Mạn Đà La cũng phát sinh tác dụng. Pḥ mă thấy
trong người nóng nảy, bực bội không chịu
được, bèn cởi tung cả quần áo lên giường
ngủ thiếp mê man.
Công Chúa chỉ đợi có thế, thấy
Pḥ mă ngủ say rồi bèn chạy đến gần giường,
vừa nh́n thấy “chồng” nàng giật ḿnh kinh hoảng.
Th́ ra, Pḥ mă là một mỹ nhân tuyệt đẹp.
Đêm khuya, cung điện vắng lặng.
Công Chúa nh́n người “chồng” đang nằm ngủ
trên giường cũng là đàn bà như ḿnh, cảm thấy
bị lừa dối nên giận dữ vô cùng. Nhưng sau một
hồi suy tư, nghĩ ḿnh bị số kiếp ác nghiệt
trêu đùa như thế, nhất định là sẽ bị
đem làm tṛ cười cho cả triều đ́nh. Công Chúa
vừa buồn giận, vừa tủi nhục chỉ biết
nằm khóc, oán hận thân phận hẩm hiu lạ đời.
Măi đến gần sáng, chất thuốc
đă tan hết. Pḥ mă giật ḿnh tỉnh dậy, thấy
chuyện bí mật gái giả trai của ḿnh bị phát giác,
lại nh́n thấy Công Chúa có vẻ sát khí đằng đằng
th́ hoảng hốt, không kịp mặc áo, vội qú xuống
chân Công chúa xin tha tội.
Đàn bà giả làm đàn ông để
làm Pḥ mă là chuyện chưa từng xảy ra, nếu Hoàng
Đế biết được th́ tội “khi quân“ là dối
Vua sẽ bị chém đầu để làm gương cho
dân chúng là cầm chắc.
Công Chúa giận sôi đến nỗi
không nói ra lời, măi hồi lâu mới hỏi được:
- Cô là ai? Một người đàn bà
yếu đuối tại sao lại dám to gan giả trai lừa
dối Hoàng Đế. Trưa hôm nay, đầu
ngươi chắc chắn là sẽ rơi xuống đất
Pḥ mă nghe thế, hồn vía lên mây, run rẩy
xin Công Chúa cho phép giăi bày tâm sự. Nh́n “Pḥ mă” đau khổ
kêu xin thành thật, Công Chúa thấy tội nghiệp, bèn cho
phép “chồng” được tŕnh bày lư do giả trai, thi
đậu Trạng Nguyên và cưới vợ.
Sự thực, Pḥ mă nguyên là một gái
quê, cô và chồng chăm chỉ học hành đă hơn 10
năm, quyết định năm nay chồng cô sẽ
đi thi. Lúc sắp lên đường th́ chồng cô bỗng
bị bệnh nặng, thầy lang bảo hơn một
tháng mới lành. Đôi vợ chồng trẻ ấp ủ
giấc mộng về kinh đô thi với những thí sinh
giỏi nhất của cả nước để trổ
tài. Bây giờ cơn bệnh bất ngờ làm vỡ mộng,
vợ chồng chỉ c̣n khóc và trách số phận không
may. Cô vợ trẻ vốn rất thông minh và hiền đức,
nghĩ rằng nếu cứ cả ngày khóc lóc oán trời
trách đất cũng không ích ǵ, mà c̣n làm chồng buồn
khổ hơn, bệnh có thể nặng thêm. Trái lại, nếu
cô giải quyết việc thi cử hộ chồng th́ hay
biết bao! Quyết định xong, cô bèn cải trang thành
đàn ông, lấy tên chồng nộp đơn xin thi Tiến
sĩ, đầy ḷng tự tin.
Trong suốt thời gian qua, cô vẫn
học chung với chồng, cùng bàn luận tất cả
những thắc mắc trong vấn đề học vấn
nên bao nhiêu văn chương thi phú, kinh nghĩa cổ kim,
cô đều thông thạo, chẳng kém ǵ chồng.
Cuộc thi kết quả, tên chồng
cô xếp hạng đậu Tiến sĩ đệ nhất,
được lănh áo măo Trạng Nguyên và được vào
chầu Vua. Cô định tâm sau khi vào Triều tạ ơn
Vua xong, sẽ đem áo măo về nhà tặng chồng. Cô sẽ
làm bà vợ ông Trạng cũng đủ thỏa măn và hạnh
phúc tuyệt vời rồi.
Không ngờ sau khi lănh yến, Hoàng
Đế yêu tài mạo nên gả Công Chúa. Lệnh Vua không
dám căi, bây giờ dù sống cũng như chết, tội
cô bị chém đầu cũng đáng, chỉ
thương chồng đau, mẹ già ở quê nhà không
ai săn sóc. Cô nói xong gục đầu khóc nức nở rồi
nói tiếp:
- Phận làm tôi, một là không
được trái lệnh Vua, hai là sợ bị phát giác
gái giả trai, mạo danh chồng đi thi, nên đành cắn
răng mặc số phận an bài, và cũng v́ thế nên
sau khi làm Pḥ mă, đêm nào cũng tỏ vẻ như mệt
như say, cứ để nguyên cả áo quần vờ ngủ
mê man.
Công Chúa nghe cô Trạng Nguyên kể xong
t́nh cảnh éo le, thái độ hoàn toàn đổi hẳn.
Công Chúa không những hết giận, mà c̣n đâm ra kính phục,
ái mộ tài năng của người đàn bà xinh đẹp
và đáng thương. Công Chúa nói:
- Bắt đầu từ đây, chúng
ta là chị em. Thôi, chị đừng khóc nữa, mặc
quần áo Trạng Nguyên vào, em sẽ giúp chị xin Phụ
Vương tha tội.
Hoàng Đế nghe xong câu chuyện, thấy
t́nh cảnh éo le thương tâm cũng vui ḷng theo lời
xin của Công Chúa tha tội cho cô gái vừa hiền thục,
vừa tài cao. Vua nhận cô làm con gái nuôi. Thế là tất cả
thắc mắc, khổ sở, u uất bí mật đều
được giải quyết một cách êm đẹp. Mấy
hôm sau, Nhà Vua hỏi vị quan đă có công giúp Vua phát giác bí
mật:
- Khanh dùng thuốc ǵ quí giá mà có tác dụng
thần diệu như thế?
Người thầy thuốc già không
dám nói sự thật, v́ thuở ấy, người ta chỉ
mới biết đến Mạn Đà la là một vị
thuốc rất độc, không thể trong uống
được, chỉ có thể ngoài thoa mà thôi, phần
nhiều để xoa bóp các chứng phong thấp, cước
khí làm khớp xương đau nhức.
Thế nhưng ông quan già này có bản
lănh y dược cao thâm, nên biết được Man
Đà La c̣n có thể dùng như một thứ ma túy. Ông sợ
nói tên Mạn Đà La Vua không hiểu được sự
linh diệu của thuốc mà nghi là ông muốn đầu
độc pḥ mă, th́ ông sẽ bị tội chết. Ông ngần
ngại một lúc rồi trả lời:
- Tâu Hoàng Đế, đấy là một
thứ thuốc rất quí hiếm trên đời. Tên nó là
Túy Tiên Đào, xưa nay rất ít người dám dùng v́ không
biết dùng đúng phần lượng.
Vua tin rằng đó là một vị
thuốc quư, lại có cái tên cũng sang trọng, đă
được dùng làm cô Trạng Nguyên pḥ mă, con gái nuôi của
Vua say chết mệt, thật là xứng người, xứng
của. Vua rất vui ḷng, nên ban thưởng cho ông quan già
nhiều lễ vật.
Từ đó về sau, tên Mạn
Đà La trong sách thuốc được kèm thêm một tên mới:
“Túy Tiên Đào”, và cũng từ đó người ta gọi
những người đẹp say mèm là Túy Tiên Hoa. Tên nghe
thật kêu và thật lăng mạn.
Nhưng ở đồng quê , từ
thuở xa xưa, người ta đă biết dùng lá cây ấy,
cuốn lại hút như hút thuốc để dằn
cơn hen suyễn. Và tên nó xưa nay chỉ đuợc gọi
rất nôm na là Cây Cà Dược.
DƯỢC THẢO MAN ĐÀ LA (Datura
Metel L.)
Tên khác: Mạn Đà La – Túy Tiên Đào
– Dương Kim Hoa – Cà Dược – Cà Độc Dược
Mạn Đà La khí ấm, vị cay, có
nhiều độc. Cây thường mọc ở đồng
hoang, góc vườn, bên vệ đường hay trước
sau nhà.
Hoa, quả, cành, hái vào mùa hạ, rửa
sạch, phơi khô để dành dùng làm thuốc.
Mạn Đà La có ảnh hưởng
đến Phế kinh, trừ thấp khí, khu phong, có chất
ma túy làm ảnh hưởng đến thần kinh, làm tê dại
ngoài da, chữa ho hen, đàm suyễn, nôn mửa, giảm
đau chỗ sưng nhức. Người bị bệnh
suyễn đang lên cơn, dùng hoa khô, thái nhỏ cuộn
như điếu thuốc mỗi ngày hút 2-3 lần.
Cũng có thể dùng lá cuốn lại như thuốc, hút
1-2 gr. mỗi ngày.
Té ngă bầm dập, rắn cắn,
dùng hoa tươi tán nhuyễn đắp vào chỗ bị
thương hay dùng cành khô tán bột trị té ngă.
Mạn Đà La cũng được
dùng nấu nước ngâm chân trị bệnh tê.
Người bị trúng độc Mạn
Đà La phát chậm với triệu chứng miệng khô,
da đỏ ửng, không đổ mồ hôi, nôn mửa,
chóng mặt, cuồng dại.
Muốn cấp cứu, phải rửa
ruột, uống nhiều nước, tiêm thuốc an thần.
Dù sao, Mạn Đà La vẫn được
coi như một vị thuốc độc nên Trung Y
dùng rất thận trọng và không bao giờ cho toa để
tránh tai nạn có thể xảy ra.
